zaterdag 4 februari 2012

Bijbel in Dogon taal

Lieve mensen,vandaag was ik aanwezig bij de mini-dedication(inwijding)van de bijbel in de Dogon taal hier in Bamako.De grote inwijding vond reeds plaats vorige week en wel op 28 januari in Sangha in Dogon land zo'n 780 km van Bamako vandaan. Wat een geweldige gebeurtenis voor de Dogon mensen in Mali. De hele Bijbel is nu slechts in 2 talen vertaald hier in Mali terwijl er zo'n 60 talen zijn in dit land. We hebben een bijbel in het Bambara en nu dus ook in het Dogon. De bijbels werden in het begin van de ceremonie op het hoofd de kerk in gedragen en vervolgens gaven verschillende mensen een getuigenis en verslag van het vertaalwerk. In 1980 is men reeds met het vertalen van de Bijbel in de Dogon taal begonnen. Het Nieuwe Testament was klaar in 1995 en de eerste versie van de hele bijbel was klaar in 2009. Na verschillende correctie rondes was de bijbel in 2011, na 31 jaar werken dus klaar om naar de printer te gaan. Verschillende teams van mensen zowel afrikanen als blanken van verschillende kerken en zendingsorganisaties hebben hieraan meegewerkt.Het ene nam het in de loop der jaren weer van het andere team over.Zoals vaak bij officiƫle gebeurtenissen zoals een trouwerij of Kerstfeest wordt er een een lap stof gedrukt en de mensen worden aangemoedigd om op de feestdag een feestgewaad in deze stof te dragen.
De uitgekozen stof en foto's erop waren heel bijzonder.Op de grote foto staat een waterval afgedrukt in Dogon land. Bovenaan de waterval is de bijbel afgedrukt en onderaan de waterval een Dogon dorpje. Met daarbij als tekst afgedrukt Johannes 6:68.
De bijbel in de Dogon taal is de bron van leven, ja van eeuwig leven voor de Dogon mensen. Het was een prachtige middag en het ruim 3 uur zitten meer dan waard.
Bidden jullie mee dat vele Dogon mensen een bijbel in hun moedertaal zullen ontvangen en lezen?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten